Примеры употребления "près du" во французском с переводом "close"

<>
La toupie tournait dangereusement près du bord de la table. The top spun perilously close to the edge of the table.
Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table. I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.
Je veux me tenir aussi près du bord que je le peux sans aller au-delà. Du bord, on voit toutes les sortes de choses qu'on ne peut voir depuis le centre. I want to stand as close to the edge as I can without going over. Out on the edge you see all the kinds of things you can't see from the center.
Elle se tenait près de lui. She stood close to him.
Elle se tint près de lui. She stood close to him.
Il a près de soixante ans. He is close to sixty.
Nous vivons près de la mer. We lived close by the sea.
La chaise est près de la porte. The chair is close to the door.
Il est très près de ses sous. He is very close with his money.
Ici, on peut être près de l'action. Here, you can get close to the action.
Je regrette que vous ne soyez pas près de moi. I wish you were close to me.
C’est pratique d’habiter si près de la station. It's convenient living so close to the station.
Elle se tint aussi près de lui qu'elle put. She stood as close to him as she could.
Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu. She stood as close to him as she could.
Je vais parfois à pied au travail, d'autres fois j'y vais en vélo, car mon service est près de chez moi. Sometimes I walk to work, and sometimes I ride my bike, because I live very close to work.
Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon. He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
La pelouse tondue de près séduit un peuple qui a tendance, par ses origines, à trouver du plaisir dans la contemplation d'un pâturage bien entretenu. The close-cropped lawn is beautiful in the eyes of a people whose inherited bent it is to readily find pleasure in contemplating a well-preserved pasture or grazing land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!