Примеры употребления "pouvoir d'achat courant" во французском

<>
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
J'aimerais pouvoir être plus précis. I wish I could be more specific.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même. There's only one corner of the universe you can be certain of improving, and that's your own self.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
J'ai besoin de plus de pouvoir. I need more power.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ? Do you think you could make a little less noise?
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir. Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
J'aimerais pouvoir arrêter de fumer. I wish I could give up smoking.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Tu es la seule à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité. I'll do everything within my power to make sure your children are safe.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ? One of the lights is not working. Do you think you could come take a look?
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Je suis désolée de ne pouvoir être celle que tu voudrais que je sois. I'm sorry that I can't be who you want me to be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!