Примеры употребления "plate-forme politique" во французском

<>
Avant, les gens croyaient que la Terre était plate. Previously people believed the earth was flat.
La Terre a la forme d'une orange. The earth is the shape of an orange.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Je sais que la Terre n'est pas plate. I know that the Earth is not flat.
Une pomme est de forme ronde. An apple is round in shape.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux cotés. No matter how flat you make a pancake, it always has two sides.
Votre montre est semblable à la mienne en termes de forme et de couleur. Your watch is similar to mine in shape and color.
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
Les anciens croyaient que la terre était plate. The ancients conceived of the world as flat.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie. I think computer viruses should count as life.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Sa surface était aussi plate qu'un miroir. Its surface was as flat as a mirror.
Le ballon de rugby a à peu près une forme d'œuf. The rugby ball is shaped something like an egg.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Cet enfant pense que la Terre est plate. The child believes that the earth is flat.
La maison se distingue par sa forme inhabituelle. The house stood out because of its unusual shape.
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
On croyait que la Terre était plate. It was believed that the earth was flat.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!