Примеры употребления "peuvent" во французском с переводом "may"

<>
Les rêves peuvent être intenses et mémorables. Dreams may be vivid and memorable.
Seuls les adultes peuvent regarder ce film. Only adults may watch that film.
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Des tire-laines peuvent opérer dans ce coin. Pickpockets may operate in this area.
Les hautes constructions peuvent balancer par temps venteux. Tall buildings may sway in a strong wind.
Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois. After all, even the gods may err at times.
Ils peuvent toujours essayer, ils n'y arriveront jamais ! Try as they may, they will never succeed.
Elles peuvent toujours essayer, elles n'y parviendront jamais. Try as they may, they will never succeed.
Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme. A few words may betray a man's true character.
Les conditions d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable. Terms of use may be changed without notice.
Ces mines peuvent se révéler suffisamment riches pour être exploitées. These lodes may prove rich enough to be profitably mined.
Les voleurs à la tire peuvent opérer dans cette zone. Pickpockets may operate in this area.
Nettoyez la chicorée et retirez les feuilles qui peuvent se gâter. Wash the chicory and remove the leaves which may spoil.
Les tomates peuvent être servies chaudes ou froides, comme entrée ou comme accompagnement. Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir. If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas. Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
Nos amis de la vie réelle peuvent parfois nous ennuyer, mais les amis que nous trouvons dans les livres ne feraient jamais ça. Our real life friends may sometimes bore us, but the friends we find in books would never do that.
Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre. Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons. Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel. I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!