Примеры употребления "permissions" во французском с переводом "permission"

<>
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés. To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Merci d'accorder votre permission. Thank you for granting your permission.
Demande la permission à tes parents. Ask your parents for permission.
Demandez la permission à vos parents. Ask your parents for permission.
Merci de m'accorder la permission. Thank you for granting me permission.
Je n'ai besoin de ta permission. I don't need your permission.
Je n'ai pas besoin de votre permission. I don't need your permission.
Vous devriez demander la permission à vos parents. You should ask your parents for permission.
Tu dois demander la permission à ton professeur. You ought to ask for your teacher's permission.
Tu devrais demander la permission à tes parents. You should ask your parents for permission.
Elle eut la permission d'utiliser la voiture. Permission to use the car was accorded to her.
On m'a donné la permission d'utiliser cette voiture. I was accorded permission to use the car.
Je n'ai pas l'autorité pour vous donner la permission. I don't have the authority to give you permission.
Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission. You shouldn't read other people's private letters without permission.
On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission. You cannot take pictures in the theater without permission.
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission. It's easier to ask for forgiveness than to get permission.
Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission. You shouldn't read people's private letters without permission.
Je dois obtenir la permission de mes parents pour t'accompagner à la danse. I'll have to get my parent's permission to go to the dance with you.
À vrai dire, j'ai conduit la voiture de mon père sans sa permission. To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission. To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!