Примеры употребления "permissions" в английском

<>
Переводы: все21 permission19 autorisation2
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works. Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Ask your parents for permission. Demande la permission à tes parents.
Hackers break into computers without permission. Les pirates informatiques s'introduisent dans les ordinateurs sans autorisation.
I don't need your permission. Je n'ai pas besoin de votre permission.
Controlled Access Zone: No entry without permission. Zone à accès restreint : entrée interdite sans autorisation.
Thank you for granting me permission. Merci de m'accorder la permission.
Thank you for granting your permission. Merci d'accorder votre permission.
You should ask your parents for permission. Tu devrais demander la permission à tes parents.
I was accorded permission to use the car. On m'a donné la permission d'utiliser cette voiture.
Permission to use the car was accorded to her. Elle eut la permission d'utiliser la voiture.
You ought to ask for your teacher's permission. Tu dois demander la permission à ton professeur.
You cannot take pictures in the theater without permission. On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission.
I don't have the authority to give you permission. Je n'ai pas l'autorité pour vous donner la permission.
You shouldn't read people's private letters without permission. Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.
You shouldn't read other people's private letters without permission. Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission.
It's easier to ask for forgiveness than to get permission. Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
In an army no man is permitted to leave without permission. Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission.
Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom. Levez la main et demandez la permission si vous avez besoin de sortir de la classe.
I'll have to get my parent's permission to go to the dance with you. Je dois obtenir la permission de mes parents pour t'accompagner à la danse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!