Примеры употребления "passer vitesses en douceur" во французском

<>
Tout se déroula en douceur. Everything went smoothly.
Le train s'arrêta en douceur. The train came to a smooth stop.
Tout s'est déroulé en douceur. Everything went smoothly.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes. He spoke with a softness characteristic of southerners.
Fais passer le mot ! Spread the word!
L'avion est capable d'aller à des vitesses supersoniques. The airplane is capable of supersonic speeds.
Chaque année, le printemps nous apporte de la douceur. Every year, spring brings warm weather to our town.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Je veux une douceur. I want something sweet.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Celui qui n'a pas vécu au dix-huitième siècle avant la Révolution ne connaît pas la douceur de vivre. Those who haven't lived in the eighteenth century before the Revolution do not know the sweetness of life.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Il avait une douceur qui attirait les femmes. He had a gentleness that was attractive to women.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Il a goûté à l'amertume ainsi qu'à la douceur de la vie. He has tasted the bitters and sweets of life.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud. He spoke with a softness characteristic of southerners.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Quand il vit Jésus passer, il dit... When he saw Jesus passing by, he said...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!