Примеры употребления "passer enfance" во французском

<>
Fais passer le mot ! Spread the word!
Elle chérit les souvenirs précieux de son enfance. She cherishes the precious memories of her childhood.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Tom voulait que Marie lui parle de son enfance. Tom wanted Mary to tell him about her childhood.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
J'ai eu une enfance heureuse. I had a happy childhood.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance. Whenever I hear that song, I think of my childhood.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
J'ai un souvenir clair de mon enfance. I have a clear memory of my childhood.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits. When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.
Quand il vit Jésus passer, il dit... When he saw Jesus passing by, he said...
De nombreux amis de mon enfance sont également venus. Many friends of my youth also came.
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment. If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
Ce parc me rappelle mon enfance. This park reminds me of my childhood.
Il m'a demandé de lui passer le sel. He asked me to pass him the salt.
De nombreux amies de mon enfance sont également venues. Many friends of my youth also came.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!