Примеры употребления "passe par-dessus la tête" во французском

<>
J'aime Ann par dessus tout parce qu'elle est timide. I love Ann all the more because she is shy.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. The mailman comes around every three days.
Ça peut te coûter la tête. It could cost you your head.
Avant de pouvoir écrire des données sur un disque, vous devez d'abord créer une partition, ensuite un système de fichiers par dessus, et finalement monter ce système de fichiers. Before being able to write data on a hard disk, you first need to create a partition, then to create a file-system on it, and finally to mount this file-system.
Le bateau passe par le Détroit de Gibraltar. This boat sails through the Strait of Gibraltar.
Il a mal à la tête. He's got a headache.
Par dessus tout je veux être en bonne santé. Above all, I want to be healthy.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes. She turned her head away, lest he should see her tears.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Il m'arrachera la tête. He'll rip my head off.
Il a accepté ma présence d'un signe de la tête. He acknowledged my presence with a nod.
J'ai la tête lourde. I feel heavy in the head.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première. The boy next door fell head first from a tree.
Mettez-vous bien cela dans la tête ! Put that in your pipe and smoke it!
Il a l'habitude de hocher la tête en écoutant une conversation. He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
Comme une poule dont la tête est coupée. Like a chook with its head cut off.
Perdez-vous la tête ? Are you losing your mind?
Keeton a placé des aimants sur la tête de ses pigeons. Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
Il a incliné la tête en réponse à ma question. He nodded in response to my question.
Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire. He's racking his brains about how to deal with the matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!