Примеры употребления "met" во французском с переводом "put"

<>
Elle met de côté beaucoup d'argent. She puts aside a lot of money.
Il met dix dollars de côté chaque semaine. He puts ten dollars aside every week.
Tom met trop de sucre dans son thé. Tom puts too much sugar in his tea.
Tom ne met pas de sucre dans son café. Tom doesn't put sugar in his coffee.
Il met quelque argent de côté tous les mois. He puts aside some money every month.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
Sois calme et met l'autre personne à l'aise. Be relaxed and put the other person at ease.
Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. Eating ice cream always puts me in a happy mood.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
On n'en retire que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles. Do not put new wine into old bottles.
Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur. Eating ice cream always puts me in a happy mood.
Keiko a acheté une nouvelle étagère, où elle met ses poupées. Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez. Her husband eats everything she puts in front of him.
Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine. Tom puts gas in his car twice a week.
N'importe quelle chanson chantée en français me met dans une humeur libidineuse. Any song sung in French puts me in a sexy mood.
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril. It's not the sort of illness that puts your life at risk.
Il met de l'argent de côté parce qu'il veut acheter une voiture. As he wants to buy a car, he puts aside money.
Mets ta chambre en ordre. Put your room in order.
Mets la voiture au garage. Put the car into the garage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!