Примеры употребления "malgré que" во французском

<>
Il est dommage que vous ne puissiez voyager avec nous. It is a pity that you cannot travel with us.
Il est arrivé à l'heure malgré la pluie. He arrived on time in spite of the rain.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. We have the same problems as you.
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme. He was still mad about the accident despite his wife's conciliatory words.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Il n'est pas plus heureux malgré sa fortune. He is none the happier for his wealth.
C'était la fenêtre que Jacques avait cassée la veille. It was the window that Jack broke yesterday.
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité. I couldn't bring myself to tell her the truth.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes. Even with his glasses, he doesn't see very well.
Réfléchis à ce que tu as fait. Reflect on what you have done.
Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper. Granted his cleverness, he may still be mistaken.
J'aime le lyrique plutôt que l'épique. I like lyric better than epic.
Malgré tous ses revers, il demeure optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Un dirigeable est plus léger que l'air. An airship is lighter than air.
Malgré tous ses revers, il reste optimiste. Despite all his setbacks, he remains an optimist.
Aussi vite que tu coures, tu ne le rattraperas pas. No matter how fast you run, you won't catch up with him.
Nous sommes sortis malgré la pluie. We went out in spite of the rain.
Bien que blessés, ils continuèrent de se battre. Though wounded, they continued to fight.
Malgré son opulence, il est malheureux. For all his wealth, he is unhappy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!