Примеры употребления "laisse passer" во французском

<>
Le toit laisse passer la pluie. The roof lets in rain.
Mon anti-virus a laissé passer un virus. My anti-virus let a virus through.
Ne laisse pas passer cette chance ! Make hay while the sun shines.
Ne laisse pas passer cette opportunité. Don't let this opportunity pass you by.
Ne laisse pas passer une si belle occasion. Don't let such a good opportunity go by.
Ne laisse pas passer la chance. Don't let the chance slip!
Fais passer le mot ! Spread the word!
Laisse ton bureau tel qu'il est. Leave your desk as it is.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Ne laisse pas filer cette chance. Don't let this chance slip by.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
Tom n'a pas laisse de note de suicide, alors la police suspecte un meurtre. Tom didn't leave a suicide note, so the police suspect murder.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Laisse mes affaires tranquilles. Let my things alone.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Laisse tourner le moteur. Leave the engine running.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Your behavior leaves much to be desired.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Laisse la porte ouverte. Leave the door open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!