Примеры употребления "homme de confiance" во французском

<>
Aux dires de tous, ce n'est pas un homme de confiance. By all accounts, he is not a man to be trusted.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose. A man of sense would be ashamed to do so.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Il a accusé cet homme de vol. He accused the man of stealing.
Tom manque de confiance en lui. Tom lacks confidence in himself.
Ce médecin est un homme de culture. This doctor is a man of culture.
Voudriez-vous devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Elle a vu hier un homme de grande taille. She saw a tall man yesterday.
Il a beaucoup de confiance en lui-même. He has great confidence in himself.
C'est un homme de famille noble. He is a man of noble birth.
C'est une personne de confiance. She is a reliable person.
C'est un homme de haut rang. He is a man of high social status.
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
C'est difficile pour un vieil homme de changer sa manière de vivre. It's hard for an old man to change his way of living.
Il était un ami de confiance. He was a trusted friend.
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!