Примеры употребления "eut" во французском с переводом "be"

<>
Il y eut un silence. There was a silence.
Il y eut des réjouissances chez Tom. There was revelry at Tom's house.
Des 50 postulants, il y eut 20 échecs. There were 20 failures among 50 applicants.
Tout à coup, il y eut une explosion. All at once there was an explosion.
Il eut du mal à finir son travail. He was at pains to finish his work.
Elle eut la permission d'utiliser la voiture. Permission to use the car was accorded to her.
Il y eut une folle ruée vers la sortie. There was a mad rush toward the exit.
Il y eut un soudain revirement de la situation. There was a sudden change in the situation.
Il n'y eut pas de dérapage dans l'horaire. There was no slippage in the schedule.
Il n'y eut pas de réponse à ma question. There was no response to my question.
Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital. He was kind enough to take me to the hospital.
La formation eut beau être difficile, jamais elle ne pleura. No matter how hard the training was, she never cried.
Il eut l'honneur d'être présenté à un grand écrivain. He had the honor of being presented to a great writer.
Tout le ciel s'illumina et il y eut une explosion. The whole sky lit up and there was an explosion.
Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre. Just as he was going out, there was a great earthquake.
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul. After hearing the tragic news, he went outside to be alone.
Ce fut une victoire pour le pays entier lorsqu'il eut fini premier de la course. It was a victory for the whole country when he finished first in the race.
J'allais parcourir une dernière fois les notes mais il n'y eut pas le temps. I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.
Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il eut peur de le faire. She advised him to go to the police station, but he was afraid to.
Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!