Примеры употребления "enfin et surtout" во французском

<>
Et surtout, ne mens pas. Above all, don't tell a lie.
Surtout, soyez patient. Above all, be patient.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Son souhait fut enfin exaucé. Her wish was realized at last.
Surtout, il faut vous entraider. Above all, you must help each other.
Il apparut enfin At last he appeared.
J'aime Nara, surtout en automne. I love Nara, particularly in the fall.
Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question. At last, I found out the answer to the question.
Une horloge doit surtout donner l'heure exacte. A clock must be above all correct.
Enfin, j'ai terminé mon travail. At last, I completed my work.
Je déteste surtout les maths. I hate math most of all.
Mon souhait a enfin été exaucé. At length, my wish was realized.
C'est dur de faire des prédictions, surtout concernant le futur ! It's tough to make predictions, especially about the future!
Notre rêve s'est réalisé, enfin ! Our dream has come true, at last!
Il peint surtout des paysages. He often paints landscapes.
Le seigneur démon perdit enfin connaissance et tomba au sol avec un bruit sourd. The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.
Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première ! Above all, don't buy anything from him: he's a blithering swindler.
Ils atteignirent enfin le sommet de la montagne. They finally reached the top of the mountain.
Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes. Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!