Примеры употребления "encore" во французском с переводом "even"

<>
La tempête devint encore plus violente. The storm became even more violent.
Elle a encore plus de livres. She has even more books.
Sa timidité me la rend encore plus chère. Her shyness makes me like her even more.
Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui. Tomorrow will be even warmer than today.
je t'aime encore plus fort que toi I love you even more than you do
Un piano coûte cher mais une voiture encore plus. A piano is expensive but a car even more.
Il ne parle pas anglais, et encore moins le français. He doesn't speak English, and even less French.
J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques. I like physics, and I like mathematics even more.
Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. Even though he apologized, I'm still furious.
Pouvez-vous le croire ? Il est encore plus fainéant que moi. Can you believe it? He's even lazier than me.
"As-tu finis ?" "Au contraire, je n'ai pas encore commencé" "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Ils espéraient vendre les actions à des prix encore plus élevés. They hoped to sell the stocks at even higher prices.
"As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Arrives-tu à le croire ? Il est encore plus fainéant que moi. Can you believe it? He's even lazier than me.
Mary ne sait même pas lire le français, encore moins le parler. Mary can't even read French, much less speak it.
Arrives-tu à le croire ? Elle est encore plus fainéante que moi. Can you believe it? She's even lazier than me.
Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant. While it goes without saying, it would go even better if it was said.
"As-tu terminé ?" "Bien au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer. I like listening to music, and playing music even more.
Y a-t-il beaucoup de gens en Europe qui croient encore aux fantômes ? Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!