Примеры употребления "elle-même" во французском с переводом "herself"

<>
Elle est elle-même à nouveau. She is herself again.
Jane a elle-même écrit la lettre. Jane wrote the letter herself.
J'ai parlé à l'actrice elle-même. I spoke to the actress herself.
Il faut qu'elle y aille elle-même. It is necessary that she should go herself.
Elle a gardé le secret pour elle-même. She kept the secret to herself.
Elle n'est pas elle-même aujourd'hui. She is not herself today.
Elle lui donna elle-même quelque chose à manger. She herself gave him something to eat.
C'est une poupée qu'elle a fabriquée elle-même. This is a doll which she made herself.
Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même. She would rather listen to others than talk herself.
Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même. She should have the right to decide for herself.
Elle se flatte elle-même en pensant qu'elle est belle. She flatters herself by thinking that she is beautiful.
De quelle couleur est la voiture qu'elle a elle-même achetée ? What colour is the car she bought herself?
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait. She herself helped him because no one else would.
Elle l'aida elle-même car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would.
Combien elle doit se sentir seule et sans soutien, abandonnée à elle-même ! How lonely and helpless she must feel left all by herself!
Elle se flatte elle-même d'être la plus douée pour parler l'anglais. She flatters herself that she is the best speaker of English.
Ma soeur est assez vieille pour aller un cours d'aérobie par elle-même. My sister is old enough to go to a workout studio by herself.
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne voulait le faire. She herself helped him because no one else would.
C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même. It is just like her to think of others before thinking of herself.
Ma grand-mère est désormais trop frêle pour entrer et sortir du lit par elle-même. My grandmother is too frail now to get in and out of bed by herself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!