Примеры употребления "dites" во французском с переводом "tell"

<>
Ne dites cela à personne. Don't tell anyone this.
Ne dites jamais de mensonges. Never tell a lie.
Ne dites plus jamais de mensonge. Never tell a lie again.
Ne le dites pas à votre mère. Don't tell your mother.
Ne le dites pas à votre papa. Don't tell your dad.
Ne dites à personne que nous faisons cela. Don't tell anyone we're doing this.
J'aurais souhaité que vous me le dites. I wish you had told me that.
Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité. When you want to fool the world, tell the truth.
Ne dites à personne que nous avons fait cela. Don't tell anyone we've done this.
Je ferai tout ce que vous me dites de faire. I'll do everything you tell me to do.
Je ne vous crois pas. Vous dites toujours des mensonges. I don't believe you. You're always telling lies.
Elle est tellement crédule qu'elle croira quoi que vous lui dites. She's so gullible she'll believe anything you tell her.
Ces choses que je vous ai dites, je les sais d'expérience. These things I've told you I know from experience.
Il me confiait des choses qu'il n'aurait dites à personne d'autre. He confided in me things he would tell no one else.
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
Dites, je vous prie, à votre sœur le vif désir que j’ai de la revoir. Pray tell your sister that I long to see her.
Si ma femme appelle, dites lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé. If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
Malheureusement, beaucoup de gens croient des choses qu'on leur aura dites via un courriel qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Veuillez lui dire d'attendre. Please tell him to wait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!