Примеры употребления "dirait" во французском с переводом "say"

<>
Est-ce que ça te dirait de rester ? What do you say to staying?
Un homme sage ne dirait pas une telle chose. A wise man would not say such a thing.
Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. A true friend would not say such a thing.
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public. A sensible man wouldn't say such a thing in public.
Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait. Getting your message across is much more important than trying to say it exactly like a native speaker would say it.
"-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "-Non, je l'ignore", répondis-je au détective. Tout en regardant par la fenêtre, il lança : "-Hé, sais-tu quel genre d'arbre il vient de rompre ?" "-Hum, on dirait un Cephalotaxus", dit la voix d'une jeune femme. Après s'être redressé sur son siège, le détective me demanda à nouveau : "-Savez-vous quel genre d'arbre vous venez de rompre ?" "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
Ils passèrent sans dire bonjour They went by without saying 'hello'.
Que voulez-vous dire exactement ? Just what exactly are you trying to say?
Comment peux-tu dire ça ? How can you say that?
Comment osez-vous dire cela ? How dare you say such a thing!
Que venez-vous de dire ? What did you just say?
Puis-je dire quelque chose ? May I say something?
Comment osez-vous dire ceci ? How dare you say that?
Comment oses-tu dire cela ? How dare you say that?
Je veux dire au revoir. I want to say goodbye.
Que viens-tu de dire ? What did you just say?
Veuillez le dire en anglais. Please say it in English.
Pardonne-moi de dire ça. Pardon me for saying so.
Je regrette de dire cela. I regret to say this.
Il ne savait quoi dire. He did not know what to say.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!