Примеры употребления "devant la cour" во французском

<>
L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. The accused is to appear before the court on Friday.
Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque. The accused made up a false story in the court.
Les suspects répondront, devant la cour de Sydney, des faits d'importation et de possession de drogues. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Il y a un combat de coq dans la cour. There's a cockfight in the courtyard.
Ce serait super d'avoir un jardin Zen devant la maison ! It would be fantastic to have a zen garden in front of the house!
Je me rends à la mansuétude de la cour. I throw myself on the mercy of the court.
Tous les hommes sont égaux devant la loi. All men are equal under the law.
La cour a condamné l'homme à mort par injection létale. The court condemned the man to death by lethal injection.
Il y a un banc devant la gare. There is a bench in front of the train station.
Il laissa le chien en liberté dans la cour. He let the dog loose in the yard.
Il y a eu hier un accident devant la maison. There was a traffic accident in front of the house yesterday.
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ». In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it".
Les taxis sont garés en rang devant la gare. Taxis stood in a rank in front of the station.
La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial. The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! You shouldn't spend the whole day in front of the box!
Les enfants sont à la cour de récréation ce que les feuilles sont à la forêt. Children are to the playground what leaves are to the forest.
Tous les hommes sont égaux devant la loi - et à la vue d'une belle femme. All men are equal before the law... and when placed before a beautiful woman.
L'école étant terminée, il y avait seulement un petit nombre d'élèves dans la cour de récréation. School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
Il y a devant la faculté quelques librairies. In front of the university there are some bookstores.
Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes. There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!