Примеры употребления "devait" во французском

<>
Il devait rester au lit. He had to stay in bed.
Le gouvernement devait des millions de dollars. The government owed millions of dollars.
Il devait ranger sa chambre. He had to clean his room.
Elle lui tendit l'argent qu'elle lui devait. She handed him the money that she owed him.
Il devait nourrir une famille nombreuse. He had to feed his large family.
Elle lui a tendu l'argent qu'elle lui devait. She handed him the money that she owed him.
Elle devait parler devant un public nombreux. She had to speak before a large audience.
Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application. He owed his success to both ability and industry.
Tom ne devait pas se lever si tôt. Tom didn't have to get up so early.
Elle devait faire des courses dans l'après-midi. She has to go shopping in the afternoon.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Elle lui demanda de rester, mais il devait se rendre au travail. She asked him to stay, but he had to go to work.
Elle a dit qu'elle devait être de retour avant l'aube. She said that she had to be back before dawn.
Le bus devait justement avoir du retard tandis que j'étais en retard. The bus just had to be delayed when I'm in a hurry.
Elle lui a demandé de rester, mais il devait se rendre au travail. She asked him to stay, but he had to go to work.
Tom a perdu sa casquette et il sentait qu'il devait en acheter une nouvelle. Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.
Sa femme devait maintenant prendre soin de son grand-père, pour ne rien dire de leur deux enfants. His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
Si l'on devait nommer les pays d'après les mots qu'on y entend d'abord, l'Angleterre s'appellerait “damn it”. If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres. I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others.
Il devra refaire cette tâche. He will have to do that task again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!