Примеры употребления "d'abord et avant tout" во французском

<>
Avant tout, c'est trop cher. First of all, it is too expensive.
Mais avant tout, je n'oublierai jamais à qui appartient vraiment cette victoire. Elle vous appartient. Elle vous appartient. But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.
Avant tout, prends soin de toi. Above all, take care of yourself.
Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes. Above all things, we must not be selfish.
Tu dois, avant tout, être fidèle à tes amis. You must, above all, be faithful to your friends.
Avant tout, je prends soin de ma santé. Above all, I take care of my health.
Faisons avant tout ceci. Let's do this first of all.
Avant tout, prenez soin de vous. Above all, take care of yourself.
Le devoir avant tout. Duty should come before anything else.
Avant tout, soyez ponctuel ! In the first place, you should be punctual.
Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes ! First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
Si seulement j'avais vendu cette propriété avant l'explosion de la bulle économique, je n'aurais pas perdu tout cet argent. If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
Tout d'abord, je dois dire ceci. First of all, I must say this.
Il fut tout d'abord complètement perdu dans son nouveau travail. At first he was all at sea in his new job.
Tout d'abord, nous devons finir les devoirs. First of all, we have to finish the homework.
Il était tout d'abord suspicieux mais rapidement il vint à souscrire à mon conseil. He was doubtful at first but soon came to embrace my advice.
Il ne le croyait pas tout d'abord. He didn't believe it at first.
Nous allons tout d'abord établir la cause du désastre. We will first ascertain the cause of the disaster.
Tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes. First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
Tout d'abord nous devons le congédier. First of all, we must dismiss him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!