Примеры употребления "dépendent" во французском

<>
Beaucoup de choses dépendent du résultat. Much depends upon the result.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
De nombreux pays dépendent de l'agriculture. Many countries depend on agriculture.
La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations. Most big Japanese companies depend on exports.
Toutes les choses vivantes sur terre dépendent les unes des autres. All living things on earth depend one another.
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et l'habillement. Children depend on their parents for food and clothing.
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et les vêtements. Children depend on their parents for food and clothing.
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture, les vêtements et le logement. Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
Je pense que ça dépend. I think it depends.
L'économie de cette île dépend de la pêche. The economy of the island is dependent on the fishing industry.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Il est financièrement dépendant de sa femme. He relies on his wife financially.
Mon bonheur dépend de toi. My happiness depends on you.
Elle dépend de ses parents, même après son mariage. She is dependent on her parents even after her marriage.
Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole. Japan relies on Arab countries for oil.
Mon bonheur dépend de vous. My happiness depends on you.
Cette organisation dépend des bénévoles. That organization depends on voluntary contributions.
Ça va dépendre de quand. It really depends on when.
Tu dépends trop des autres. You depend too much on others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!