Примеры употребления "comme on le voit dans" во французском

<>
En italien tout est écrit comme on le prononce. In Italian everything is written the way you pronounce it.
Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants. Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still.
On ne le voit plus ces derniers jours. He is out of circulation these days.
Pendons-le d'abord, on le jugera après ! Let's hang him first, we will judge him later sometime!
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases. One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences.
À l'entendre parler anglais, on le prendrait pour un locuteur natif. To hear him speak English, you would take him for a native speaker.
Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts. It being Sunday, the shops were not open.
Ce qu'on donne aux méchants, toujours on le regrette. What you give to the nasty, you always regret.
Quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire. When you like the way you breathe, they will all take it to be a respiratory illness.
On ne naît pas femme : on le devient. One is not born a woman, one becomes one.
Comme on dit, l'amour est aveugle. They say love is blind.
On le découvrira bientôt. We'll soon find out.
Comme on peut le constater, les prix augmentent (un peu plus) chaque semaine. As it is, prices are going up every week.
Il venait tôt quand on le lui demandait. He came early, as he had been asked to do.
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps. We must trust women as much as we can trust the weather.
On le retrouva étalé et inconscient sur le sol de la cuisine. He was found lying unconscious on the kitchen floor.
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix. As was expected, he won the prize.
On le connaît. We know him.
Comme on fait son lit, on se couche. As you make your bed, you must lie on it.
On le connaît tous bien. All of us know him well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!