Примеры употребления "commandes en attente" во французском

<>
L'équipage entier était en attente de nouvelles. The crew were all waiting for the news.
Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente. We took the liberty of putting your candidacy on hold.
Je suis en attente. I'm expecting.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
C'est meilleur marché si tu les commandes à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen.
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. The long wait at the airport was tedious.
Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution. Students took the lead in the campaign against pollution.
Contre toute attente, nous devînmes amies. Against all expectations, we became good friends.
Ce n'est pas toi qui commandes, ici ! You don't give orders here.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre. Against all expectations, the Apollo spacecraft made it safely back to Earth.
C'est moins cher si tu les commandes par douze. It's cheaper if you order these by the dozen.
Contre toute attente, nous sommes devenues amies. Against all expectations, we became good friends.
C'est meilleur marché si tu les commandes par douze. It's cheaper if you order these by the dozen.
Contre toute attente, nous devînmes amis. Against all expectations, we became good friends.
Des mauvaises personnes sont aux commandes de la nation. Bad people are at the helm of the nation.
Contre toute attente, nous sommes devenus amis. Against all expectations, we became good friends.
Nous prenons les commandes par téléphone. We take telephone orders.
Il n'a pas réussi à se faire élire, contrairement à notre attente. He failed to get elected contrary to our expectation.
C'est moins cher si tu les commandes à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen.
Le panneau de commandes de l'instrument a une disposition très ergonomique. The instrument panel has a very ergonomic layout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!