Примеры употребления "ceci étant ," во французском

<>
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
Étant donné son inexpérience, elle a bien fait. Given her inexperience, she has done well.
Ceci n'est pas une pipe. This is not a pipe.
Étant donné la pluie et un hôtel pourri, nous n'avons pas vraiment goûté nos vacances. What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle. In the course of the twentieth century all this changed.
Tom dit qu'il peut vivre décemment en étant musicien de rue. Tom says he can make a decent living as a sidewalk musician.
Ceci est strictement entre nous. This is strictly between us.
Ma mère étant malade, je me suis occupé d'elle. My mother being ill, I looked after her.
Ceci m'est indiffèrent. I am not concerned with this.
On dit de lui qu'il était faible étant jeune. He is said to have been weak when he was young.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Je suis beaucoup allé skier, étant enfant. I went skiing a lot as a kid.
On m'a demandé de vous donner ceci. I've been asked to give this to you.
Pas moins de 10 personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute. Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ? Should this be understood in something other than the literal sense?
Nous avons considéré ce rapport comme étant faux. We hadn't credited this report.
Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci. He must be crazy to treat his parents like this.
Les mathématiciens sont des artistes créatifs, leurs œuvres étant des échafaudages élaborés d'idées et des preuves esthétiques. Mathematicians are creative artists, their artworks being sophisticated constructs of ideas and aesthetic proofs.
Ceci ne s'applique pas aux étudiants. This does not apply to students.
Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!