Примеры употребления "ce qui veut dire" во французском

<>
Une femme d'un "certain âge", ce qui veut dire certainement âgée. A lady of "a certain age," which means certainly aged.
Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement. Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly.
L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide. Roman Emperor Caligula had a horse called Incitatus which means fast.
Bien préparé veut dire pas de soucis. Well prepared means no worries.
Il y a une femme qui veut te voir. There is a woman who wants to see you.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ? Does that mean you won't come?
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Personne ne sait ce qui lui est arrivé. No one knows what has become of her.
Je me demande ce qu'elle veut dire, en réalité. I wonder what she really means.
Celui qui veut de ce livre peut en disposer. Anybody who wants this book can be given it.
Elle s'est dressée pour ce qui était juste. She stood up for what was right.
Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là. I don't get what the author means there.
Qui veut du chocolat chaud ? Who wants some hot chocolate?
Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux. There's no point arguing about what's true and what's false.
Qu'est-ce qu'USB veut dire ? What does USB stand for?
N'est pas gourmand qui veut. Not everyone who wants to may be a gourmand.
Il a décrit exactement ce qui s'était produit. He described exactly what happened.
Cela veut dire que même s'ils n'ont que deux enfants chacun, la population continuera de croître rapidement. That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
Qui veut voyager loin ménage sa monture. He who wishes to ride far spares his horse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!