Примеры употребления "arrivé" во французском

<>
Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans. The dictator came to power fifteen years ago.
L'hymne national actuel de la Géorgie a été acceptée en 2004, quand Saakachvili est arrivé au pouvoir. The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Quand l'accident est-il arrivé ? When did the accident take place?
Notre vaisseau est arrivé à Marseille. Our ship touched at Marseilles.
Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé ! The new phone book is here!
Il est tardivement arrivé à maturité. He's a late bloomer.
Cela ne lui était jamais arrivé auparavant. That had not occurred to him before.
Tom est arrivé un peu en retard. Tom showed up a tad late.
Personne ne sait ce qui lui est arrivé. No one knows what has become of her.
Il est arrivé à temps pour le dernier bus. He was in time for the last bus.
Je ne suis pas non plus arrivé à le faire. I couldn't do that either.
Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo. It has been two months since my arrival in Tokyo.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train. He was just in time for the last train.
Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école. I was ten minutes late for school.
Pourquoi n'es-tu pas arrivé à dormir la nuit dernière ? Why couldn't you sleep last night?
Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours. Unfortunately I was not in time for his speech.
Le chat a traqué la souris mais n'est pas arrivé à l'attraper. The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
Le médecin est arrivé en vitesse ce qui lui a permis de se rétablir très rapidement. The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!