Примеры употребления "affaire politique" во французском

<>
C'est affaire de goût personnel. It's a matter of personal taste.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Il accorde de l'importance à cette affaire. He attaches importance to this matter.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. To tell the truth, this matter does not concern her at all.
On a un besoin urgent d'une nouvelle politique. There is an urgent need for a new policy.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire. Too many expedients may spoil a business.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Toute cette affaire pue au plus haut point. This whole affair stinks to high heaven.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Ils semblaient discuter une affaire de grande importance. They seemed to be discussing a matter of great importance.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Il ne s'intéresse pas à la politique. He has no interest in politics.
Il est grand temps que vous entrepreniez une nouvelle affaire. It is high time you started a new business.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a fresh face in American politics.
La solvabilité est entièrement une affaire de tempérament et non de salaire. Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Il avait décidé d'une nouvelle politique. He had decided on a new policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!