Примеры употребления "Tout" во французском с переводом "whole"

<>
Tout mon corps est douloureux. My whole body is sore.
Tout mon corps est endolori. My whole body is sore.
Peut-être devrions-nous tout annuler. Maybe we should call the whole thing off.
Je vous soutiens de tout cœur. I support you whole-heartedly.
Tu as sali tout l'oreiller ! You got the whole pillow dirty!
Je te soutiens de tout cœur. I support you whole-heartedly.
Le capitaine contrôle tout le navire. The captain controls the whole ship.
Tout mon corps me fait mal. My whole body is sore.
Tout le village connaît bien le bonhomme. The whole village knows the man well.
J'ai dormi tout l'après-midi. I slept the whole afternoon away.
Un tout est fait de (petites) parties. A whole is made up of parts.
Tout le voisinage fut surpris par cette nouvelle. The whole neighborhood was surprised at the news.
La grève généralisée a paralysé tout le pays. The general strike paralyzed the whole country.
Nous sommes devenus la risée de tout le village. We've become a mockery to the whole village.
C'est un jeu d'un tout autre genre. It's a whole other ball game.
J'ai vu tout l'accident de mes yeux. I saw the whole accident with my own eyes.
Termine ça et envoie tout le truc sur mon téléphone. Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. The whole is greater than the sum of the parts.
Ne pas les voir de tout un mois m'attriste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
Le tout est plus que la somme de ses parties. The whole is more than the sum of its parts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!