Примеры употребления "Place" во французском

<>
Il y alla à la place de son père. He went there instead of his father.
Le détective recueillit son témoignage sur place. The detective took down his testimony on the spot.
Il faut mettre en place la République du bon sens. We have to set up the Republic of common sense.
Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique". Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
Il met du miel à la place du sucre. He uses honey instead of sugar.
Des centaines de personnes se trouvaient sur place. Hundreds of people were on the spot.
Un fonds fiduciaire a été mis en place pour chacun des enfants. A trust fund has been set up for each of the children.
Je veux du temps à la place de l'argent. I want time instead of money.
J'étais sur place quand il a eu une attaque cardiaque. I was on the spot when he had a heart attack.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Il a pris du miel à la place du sucre. He took honey instead of sugar.
Il est venu en voiture à la place de venir en train. He came by car instead of by train.
Ma mère s'est mise en colère quand je lui ai donné le sel à la place du sucre. I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment. Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Personne ne parlera à ta place. No one will speak for you.
Je détesterais être à ta place. I'd hate to be in your shoes.
À votre place, je suivrais son conseil. If I were you, I'd follow his advice.
À ta place, je suivrais son conseil. If I were you, I'd follow his advice.
La pluie laissa place à la neige. The rain changed into snow.
Je cherche une nouvelle place depuis longtemps. I've been looking for a new job for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!