Примеры употребления "Instead" в английском

<>
Couldn't we cuddle, instead? On pourrait pas faire des câlins, plutôt ?
You ought to read books instead. Tu devrais plutôt lire des livres.
Let's play cards instead of watching television. Jouons aux cartes plutôt que d'écouter la télévision.
I stayed at home instead of going out. Je suis resté à la maison plutôt que de sortir.
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. Par chance, le traitement fut seulement inefficace plutôt que dangereux.
Why did you side with him instead of me? Pourquoi t'es-tu mis de son côté plutôt que du mien ?
Many people prefer to cook with butter instead of oil. Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.
She advised him to walk instead of taking a bus. Elle lui conseilla de marcher plutôt que de prendre le bus.
He could show his feeling with music instead of words. Il a pu montrer ses sentiments par la musique plutôt que par les mots.
I want to keep a cat instead of a dog. J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien.
I'll get my son to go instead of going myself. J'enverrais mon fils plutôt que d'y aller moi-même.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown". Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt multicolore que brun ».
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.
I don't feel like working; what about going to a cinema instead? Je n'ai pas envie de travailler; et si nous allions plutôt au cinéma ?
Stop complaining, and come have a drink with us instead. That will change your mind. Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations. Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
The slogan for the day dedicated to counter extremism was, "rainbow colours instead of brown." Le slogan pour la journée contre l'extrémisme était « Plutôt arc-en-ciel que brun ».
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. Rejetant l'injonction de son père médecin d'étudier la médecine, Hawking choisit plutôt de se concentrer sur les mathématiques et la physique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!