Примеры употребления "Même si" во французском

<>
Elle viendra même si elle est fatiguée. She will come even if she is tired.
Je dis parfois « oui » même si je veux dire « non ». Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
Dites la vérité, même si votre voix tremble. Speak the truth, even if your voice shakes.
Elle ne voulait pas m'embrasser même si nous étions fiancés. Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
Même si c'est vrai, cela importe peu. Even if it is true, it matters little.
Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas. She decided to marry him even though her parents didn't want her to.
Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça. Even if I wanted to, I couldn't do that.
Je réalisai que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse. Even if you are busy, you should keep your promise.
Même si Tom est assez laid, Marie est tout de même tombée amoureuse de lui. Even though Tom is quite ugly, Mary still fell in love with him.
Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone. Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
J'ai réalisé que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Même si elle ne vient pas ça m'est égal. I don't mind even if she doesn't come.
Je réalisai que même si je voulais manger, je ne disposais pas de suffisamment de temps. I realized that even though I wanted to eat, I didn't have enough time.
Tu dois y aller même si tu ne le veux pas. You've got to go even if you don't want to.
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Vous devez y aller même si vous ne le voulez pas. You've got to go even if you don't want to.
Même si nous avons perdu la partie, je dois dire que nous avons joué le meilleur football. Even though we lost the game, I have to say that we played the better football.
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but. Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas. You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!