Примеры употребления "Contre" во французском с переводом "to"

<>
La cruauté est contre sa nature. Cruelty is quite alien to his nature.
Dix contre un qu'il va réussir. Ten to one, he will succeed.
Tom semble avoir une dent contre moi. Tom seems to have it in for me.
Dix contre un qu'il sera élu président. Ten to one he will be elected chairman.
Dix contre un que tu réussis ton test. Ten to one you can pass the test.
Avez-vous quelque chose contre le mal de tête? Do you have anything to relieve a headache?
Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère. I would like to exchange this watch with a cheaper one.
Nous avons perdu contre notre rival dans la concurrence des prix. We lost out to our rival in price competition.
Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer. He made a great contribution to research into cancer.
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui. He lied to me. That is why I am angry with him.
Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique. Be careful not to drive the wrong way on a one-way street.
Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs. The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Je suis également en faveur, donc ça fait trois contre un. Et donc votre objection est rejetée. I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
Si tu manges un fruit vert je te le donne à dix contre un que tu tombes malade. Eat green fruit and ten to one you will get ill.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier. It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools. The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!