Примеры употребления "étonnée" во французском

<>
J'étais trop étonnée pour parler. I was too surprised to speak.
J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé. I was astonished to hear what had happened.
Je suis étonnée que votre famille ait une voiture japonaise. I am surprised that your family has a Japanese car.
Ce n'est pas étonnant ! It's not surprising!
J'étais étonné de son ignorance. I was astonished by his ignorance.
J'ai été étonné par son courage. I marveled at his courage.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Je suis étonné de vous voir. I'm surprised to see you.
Il était étonné de le voir. I was astonished at sight of him.
Je m'étonne de ce que vous puissiez accepter cette proposition. I marvel how you could agree to the proposal.
John était trop étonné pour dire quoi que ce soit. John was too surprised to say anything.
Je suis étonné par son habileté. I'm astonished by her cleverness.
Je suis étonné qu'elle ait refusé une si bonne offre. I am surprised that she refused such a good offer.
J'ai été étonné de ces nouvelles. I was astonished at the news.
J'ai cherché une chanson sur YouTube et il y avait d'innombrables remixages ; j'ai été étonné de combien étaient des succès ! I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné. I was too astonished to speak.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Je fus étonné par la clarté de l'image. I was astonished by the clarity of the picture.
J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé. I was astonished to hear what had happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!