Примеры употребления "éducation de la voix" во французском

<>
Il a la voix douce. He has a sweet voice.
« Est-ce de l'arabe ? » « Non, c'est du ouïghour — une langue parlée dans le Nord-Ouest de la Chine. » "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème. You can identify children's voices without any problem.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Cet oiseau peut imiter la voix humaine. This bird can imitate the human voice.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
C'est la voix d'une vieille dame. It's the voice of an old woman.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Elle éleva la voix. She raised her voice.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
J'aime aussi la voix du chanteur. I like the singer's voice, too.
Votre dissertation anglaise est au-dessus de la moyenne. Your English composition is above the average.
C'est la voix de Baba. It's Baba's voice.
Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés. A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window.
S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant. While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
La voix de Tony est agréable. Tony's voice is nice.
Elle lui donna de la nourriture. She gave him some food.
Il parlait avec un soupçon de sarcasme dans la voix. He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!