Примеры употребления "à défaut de mieux" во французском

<>
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux. She likes nothing but the best.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Don't you have anything better to do?
Chaque jour je me sens de mieux en mieux. Every day I feel better and better.
Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. I couldn't think of anything better than that.
Ce diseur de bonne aventure n'est rien de mieux qu'un menteur. That fortune-teller is no better than a liar.
Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré. In order to serve you better, your call may be monitored.
C'est ce qui se fait de mieux. It's the best there is.
Il n'y a rien de mieux qu'une promenade. There is nothing like a walk.
Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux. My legs are getting better day by day.
Je vais de mieux en mieux chaque jour. I'm getting better every day.
N'avez-vous rien à faire de mieux de votre temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça. I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best.
N'as-tu rien de mieux à faire que de venir ici et te plaindre ? Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Quoi de mieux que l'amitié ? What is better than friendship?
Il ne peut rien désirer de mieux. He cannot wish for anything better.
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
Quoi de mieux que des phrases, pour lier connaissance ? What is better than sentences to get acquainted?
Ils voulaient quelque chose de mieux. They wanted something better.
N'auriez-vous pas quelque chose de mieux Would you have anything better
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!