Примеры употребления "із супроводу" в украинском

<>
Експерт з фінансово-правового супроводу компаній Эксперт по финансово-правовому сопровождению компаний
не потребує постійної технічного супроводу; не требует постоянного технического сопровождения;
Директор департаменту комплаєнс та юридичного супроводу Директор департамента комплаенс и юридического сопровождения
працівник туристичного супроводу: гід, екскурсовод, аніматор; работник туристического сопровождения: гид, экскурсовод, аниматор;
Всі автомобілі супроводу обладнані GPS-трекерами. Все автомобили сопровождения оборудованы GPS-трекерами.
організація зустрічей і протокольного супроводу делегацій. организация встреч и протокольного сопровождения делегаций;
установлення контакту з усіма учасниками супроводу дитини; установление контакта со всеми участниками сопровождения ребенка;
Послуги правового супроводу програми сурогатного материнства: Услуги правового сопровождения программы суррогатного материнства:
Це відбувається на етапі супроводу бізнес-планів. Это происходит на этапе сопровождения бизнес-планов.
коли він з'являється в закладках супроводу? когда он появляется в закладках сопровождения?
підбір і відповідність музичного супроводу; подбор и соответствие музыкальному сопровождению;
повного супроводу всіх зовнішньоторговельних експортно-імпортних операцій; полное сопровождение всех внешнеторговых экспортно-импортных операций;
Інес іспанська модель супроводу в Барселоні Инес испанская модель сопровождения в Барселоне
LUNA, студент коледжу супроводу Мадрид LUNA, студент колледжа сопровождения Мадрид
Суворий характер мелодії вимагає відповідного супроводу. Строгий характер мелодии требует соответствующего сопровождения.
Є справжніми фотографіями супроводу рекламується? Являются подлинными фотографиями сопровождения рекламируется?
психологічного супроводу дітей з аутизмом; психологического сопровождения детей с аутизмом.
Класифікована як "велика танкетка супроводу". Классифицировалась как "большая танкетка сопровождения".
Для супроводу був виділений взвод Кашубинського. Для сопровождения был выделен взвод Кашубинского.
зі створення та технічного супроводу веб сайтів по созданию и техническому сопровождению веб сайтов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!