Примеры употребления "які пережили" в украинском

<>
Проект представляє портрети людей, які пережили Голокост. На ней представлены портреты людей, переживших Холокост.
У 1946 - 1947 роках олександрівці пережили голод. В 1946 - 1947 годах александровцы пережили голод.
Правочини, які можуть вчинятися усно 1. Сделки, которые могут совершаться устно 1.
Пережили 2 зими і як новенькі. Пережили 2 зимы и как новенькие.
Популярні авіакомпанії, які літають у Лінц Популярные авиакомпании, которые летают в Линц
Ми пережили ці важкі часи. Мы пережили эти трудные времена.
Які передбачення роблять екстрасенси для України? Какие предсказания делают экстрасенсы для Украины?
Всі вони пережили війну завдяки Зофії. Все они пережили войну благодаря Зофии.
Які препарати застосовуються для лікування гіпертонії? Какие препараты применяются для лечения гипертонии?
Близько 3% жителів США пережили клінічну смерть. Около 3 процентов жителей США пережили клиническую смерть.
Які лікувальні властивості у трави молочай? Какие лечебные свойства у травы молочай?
З 140 000 голландських євреїв війну пережили 44 500. Из 140 000 голландских евреев войну пережили 44 500.
Звільнення осіб які переслідуються за політичними мотивами. Беженцы, которые преследуются по политическим мотивам.
Все це пережили "афганці". Все это пережили "афганцы".
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
Маргарет і двоє синів пережили Дугласа. Маргарет и двое сыновей пережили Дугласа.
Основні неприємності, які доставляють гострики: Основные неприятности, которые доставляют острицы:
Золоті куполи собору пережили буремні часи. Золотые купола собора пережили бурные времена.
Які інгредієнти використовуються в Anadrole? Какие ингредиенты используются в Anadrole?
Речі, які роблять Goji Berries чудові: Вещи, которые делают Goji Berries замечательными:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!