Примеры употребления "які опинилися" в украинском

<>
Правочини, які можуть вчинятися усно 1. Сделки, которые могут совершаться устно 1.
Жителі 12 квартир опинилися під завалами. Под завалами оказались жильцы 12 квартир.
Популярні авіакомпанії, які літають у Лінц Популярные авиакомпании, которые летают в Линц
Під підозрою опинилися два десятки спортсменів. Под подозрением оказались два десятка спортсменов.
Які передбачення роблять екстрасенси для України? Какие предсказания делают экстрасенсы для Украины?
Під обвалом опинилися двоє шахтарів. Под завалом оказались два шахтера.
Які препарати застосовуються для лікування гіпертонії? Какие препараты применяются для лечения гипертонии?
Під завалами опинилися дві людини. Под завалами оказались двое людей.
Які лікувальні властивості у трави молочай? Какие лечебные свойства у травы молочай?
Мільйони українців опинилися під окупацією. Миллионы украинцев оказались под оккупацией.
Звільнення осіб які переслідуються за політичними мотивами. Беженцы, которые преследуются по политическим мотивам.
10 сімей опинилися під загрозою виселення. 4 семьи оказались под угрозой выселения.
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
На цей раз лікарі опинилися безсилі. На этот раз медики оказались бессильны.
Основні неприємності, які доставляють гострики: Основные неприятности, которые доставляют острицы:
Десятки учасників наркокартелів опинилися за гратами. Десятки участников наркокартелей оказались за решёткой.
Які інгредієнти використовуються в Anadrole? Какие ингредиенты используются в Anadrole?
Під завалом опинилися 9 гірників. Под завалом оказались девять горняков.
Речі, які роблять Goji Berries чудові: Вещи, которые делают Goji Berries замечательными:
Ви відчуєте, що, нарешті, опинилися вдома. Вы почувствуете, что, наконец, оказались дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!