Примеры употребления "який виступає" в украинском

<>
литовський велогонщик, який виступає за "Team Movistar" литовский шоссейный велогонщик, выступающий за "Team Movistar"
Тут у нас є ангел, який виступає священиком. Здесь у нас есть ангел, исполняющий обязанности священника.
договору, який підписується усіма повними учасниками. договора, который подписывается всеми полными товарищами.
Для стресів медитація виступає головним ворогом. Для стрессов медитация выступает главным врагом.
Зупинний павільйон - який він буває? Остановочный павильон - какой он бывает?
Замовником виступає Ізмаїльська філія АМПУ. Заказчиком выступает Измаильский филиал АМПУ.
Прототип, який не потрапив на конвеєр. Прототип, который не попал на конвейер.
Антиподом Вишневецького виступає Максим Кривоніс. Антиподом Вишневецкого выступает Максим Кривонос.
Хмарочос, який міг би розсипалися Небоскреб, который мог бы рассыпались
Співорганізатором акції виступає Трудова партія України. Соорганизатором акции выступает Трудовая партия Украины.
"Сум"), який фокусуєтся на особистих записах. "Печаль"), который фокусируется на личных записях.
Нота природного амбри виступає для закріплення. Нота природной амбры выступает в качестве закрепителя
Який термін служби у керамічної вкладки? Какой срок службы у керамической вкладки?
Вона виступає за широку демократизацію країни. Она выступает за широкую демократизацию страны.
Анни, який часто називають архітектурним дивом. Анны, который часто называют архитектурным чудом.
Виступає в дисципліні "Атлетика"; Выступает в дисциплине "Атлетика";
Суверенітет - термін, який часто трактують неправильно. Суверенитет - термин, который часто трактуют неправильно.
Виступає як драматург: п'єси "Мадіна" (пост. Выступает как драматург: пьесы "Мадина" (пост.
"Кобе - справжній боєць, який хоче вигравати. "Кобе - настоящий боец, который хочет выигрывать.
5 Звук виступає як позиційний варіант фонеми. 5 Звук выступает как позиционный вариант фонемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!