Примеры употребления "щоб уникнути" в украинском

<>
Щоб уникнути неприємних ситуацій краще одягатися скромніше. Во избежание неприятных ситуаций лучше одеваться скромнее.
Щоб уникнути сильного виснаження організму. Во избежание сильного истощения организма.
Типові помилки, щоб уникнути в гримі Типичные ошибки, чтобы избежать в гриме
Виберіть ретельно, щоб уникнути розчарувань покупця. Выберите тщательно, чтобы избежать разочарований покупателя.
Суперники, щоб уникнути кровопролиття, досягли компромісу. Соперники, чтобы избежать кровопролития, достигли компромисса.
щоб уникнути недружнього поглинання іншою компанією. во избежание недружественного поглощения другой компанией.
Щоб уникнути такого неприємного недуги. Чтобы избежать такого неприятного недуга.
Кожній людині дозволено брехати, щоб уникнути неприємностей. Любому человеку позволено соврать, чтобы избежать неприятностей.
(3 Суворі побічних ефектів, щоб уникнути) (0) (3 Тяжелые побочные эффекты, чтобы избежать) (0)
Щоб уникнути осаду фарбують через фільтрувальний папір. Во избежание осадков окрашивают через фильтровальную бумагу.
Щоб уникнути засання, Дареджан назвалася хворою. Чтобы избежать ссылки, Дареджан сказалась больной.
щоб посріблений контакт уникнути перегріву чтобы посеребренный контакт избежать перегрева
Щоб підтвердити неприйняття і заперечення ". Чтобы подтвердить неприятие и отрицание ".
Подібного роду непорозумінь можна буде уникнути. Подобного рода недоразумений можно будет избежать.
Слідкуйте, щоб корпус тримався прямо. Следите, чтобы корпус держался прямо.
Чудово, якщо вдасться уникнути банальностей. Прекрасно, если получится избежать банальностей.
Щоб його задобрити, татари приносили жертви. Чтобы его задобрить, татары приносили жертвы.
Профілактика хламідіозу допоможе уникнути захворювання. Профилактика хламидиоза поможет избежать заболевания.
Послуги - Щоб добре, перевершив всі очікування Услуги - Чтобы хорошо, превзошел все ожидания
Допоможе бетаргін уникнути цих нападів? Поможет бетаргин избежать этих приступов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!