Примеры употребления "що прагнуть" в украинском

<>
Північноамериканські партнери прагнуть до співпраці. Североамериканские партнеры стремятся к сотрудничеству.
старші діти прагнуть до лідерства. старшие дети стремятся к лидерству.
Білі прагнуть використовувати незахищеність пункту "f7". Белые стремятся использовать незащищённость пункта "f7".
Побачивши людей, вони прагнуть скоріше ретируватися. Увидев человека, они стремятся быстрее ретироваться.
Промисловість і комерція прагнуть в центри. Промышленность и коммерция стремятся в центры.
Владислави прагнуть бути важливими людьми. Владиславы стремятся быть важными людьми.
Науковці прагнуть прислужитися фармації, стоматології... Ученые хотят помочь фармации, стоматологии...
Європейські компанії також прагнуть наздогнати лідерів. Европейские компании также стремятся догнать лидеров.
"Тисячі людей прагнуть змін. "Очень многие хотят перемен.
Вони прагнуть самі себе перевершити. Они стремятся сами себя превзойти.
Як повідомляє джерело, венеціанці прагнуть зберегти класичний вигляд своїх традиційних човнів. По мнению агентства, венецианцы таким образом стараются сохранить эти классические лодки.
Люди прагнуть звільнитись від страху. Люди стремятся освободиться от страха.
Вони прагнуть оточити ординців і знищити. Они стремились окружить ордынцев и уничтожить.
Все за променем прагнуть таємно Все за лучом стремятся тайно
Вони прагнуть в західні військово-політичні союзи. Они стремятся в западные военно-политические союзы.
Але не всі будівлі прагнуть в небо. Не все впечатляющие здания стремятся к небу.
Європейські країни усіляко прагнуть цього уникнути. Европейские страны всячески пытаются этого избежать.
Сюди прагнуть потрапити паломники з усієї країни. Сюда стремятся попасть паломники со всей страны.
Українці прагнуть змін, проте бояться їх. Люди хотят перемен, но боятся их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!