Примеры употребления "стремятся" в русском

<>
все стремятся спрятаться в Доме. всі прагнуть сховатися в Будинку.
Конструкторы постоянно стремятся улучшить защищённость танков. Конструктори постійно намагаються покращити захищеність танків.
Все за лучом стремятся тайно Все за променем прагнуть таємно
Многие родители стремятся оградить малыша от подобных столкновений. Багато батьків намагаються вберегти дитину від усіх неприємностей.
Они стремятся сами себя превзойти. Вони прагнуть самі себе перевершити.
Североамериканские партнеры стремятся к сотрудничеству. Північноамериканські партнери прагнуть до співпраці.
старшие дети стремятся к лидерству. старші діти прагнуть до лідерства.
Люди стремятся освободиться от страха. Люди прагнуть звільнитись від страху.
Владиславы стремятся быть важными людьми. Владислави прагнуть бути важливими людьми.
Промышленность и коммерция стремятся в центры. Промисловість і комерція прагнуть в центри.
Европейские компании также стремятся догнать лидеров. Європейські компанії також прагнуть наздогнати лідерів.
Увидев человека, они стремятся быстрее ретироваться. Побачивши людей, вони прагнуть скоріше ретируватися.
Очевидно, что люди стремятся к потреблению. Очевидно, що люди прагнуть до споживання.
Белые стремятся использовать незащищённость пункта "f7". Білі прагнуть використовувати незахищеність пункту "f7".
Они стремятся в западные военно-политические союзы. Вони прагнуть в західні військово-політичні союзи.
Не все впечатляющие здания стремятся к небу. Але не всі будівлі прагнуть в небо.
"По опросам 48% украинцев стремятся в Европу. "За опитуваннями 48% українців прагнуть до Європи.
Иисус стремится сделать людей неудобными. Ісус прагне зробити людей незручними.
Они стремились окружить ордынцев и уничтожить. Вони прагнуть оточити ординців і знищити.
Стремился к обновлению румынской лирики. Прагнув до оновлення румунської лірики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!