Примеры употребления "що виникла" в украинском

<>
Пожежу, що виникла внаслідок вибуху, уже загасили. Пожар, который возник вследствие взрыва, уже потушен.
Незабаром в ОПГ виникла змова. Вскоре в ОПГ возник заговор.
Як виникла Священна Римська імперія? Как образовалась Священная Римская империя?
Як виникла і розвивалася палестинська проблема? Как возникла и развивалась палестинская проблема?
Звідси виникла пірамідальна структура управління установою. Отсюда возникла пирамидальная структура управления предприятием.
Складна ситуація виникла у Південній Родезії. Сложная ситуация возникла в Южной Родезии.
Щодо кандидатури Вовкуна виникла дискусія. Относительно кандидатуры Вовкуна возникла дискуссия.
Виникла дорожнеча, життєвий рівень населення впав. Возникла дороговизна, жизненный уровень населения упал.
Так виникла необхідність повернути піхотинцям броню. Так возникла необходимость вернуть пехотинцам броню.
Природньо виникла потреба в нових прапорах. Естественно возникла потребность в новых знаменах.
Стереометрія виникла пізніше, ніж планіметрія. Стереометрия возникла позже, чем планиметрия.
Філософія виникла як духовне переборення міфу. Философия возникла как духовное преодоление мифа.
Так виникла медіа-імперія Юджина Мейєра. Так возникла медиа-империя Юджина Мейера.
Обчислювальна математика виникла досить давно. Вычислительная математика возникла довольно давно.
"Виникла штовханина, яку швидко локалізували. "Возникла потасовка, которую быстро локализовали.
Вагітність виникла в результаті екстракорпорального запліднення. Беременность возникла в результате экстракорпорального оплодотворения.
У реакторному залі виникла пожежа. В реакторном зале возник пожар.
Виникла загроза Версальсько-вашингтонській системі. Произошло создание Версальско-Вашингтонской системы.
Серед населення виникла нова община - турки. Среди населения появилась новая община - турки.
11 липня вдень у Мукачевому виникла перестрілка. 11 июля днем в Мукачево появилась перестрелка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!