Примеры употребления "шосту" в украинском

<>
Переводы: все10 шестой10
"Четверту, п'яту, шосту черги - демобілізували. "Четвертую, пятую, шестую очереди - демобилизовали.
Вона включена в шосту Гаазьку конвенцію. Она включена в шестую Гаагскую конвенцию.
частини п'яту і шосту виключити; Части пятую и шестую исключить.
частини шосту, сьому та одинадцяту виключити; части шестую, седьмую и одиннадцатую исключить.
Вона займає одну шосту світової суші. Она занимает одну шестую мировой суши.
Що відомо про шосту частину GTA? Что известно о шестой части GTA?
Він посідає шосту сходинку рейтингу найбагатших українців. Занимает шестое место в списке богатейших украинцев.
"Уфа" з 9 очками займає шосту позицію. "Уфа" с 9 очками занимает шестую позицию.
В минулому році Академія займала шосту позицію. В прошлом году он занимал шестую строчку.
Виступ Джамали посів шосту сходинку серед найкращих. Выступление Джамалы заняло шестую строчку среди лучших.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!