Примеры употребления "чомусь" в украинском

<>
Однак выбори чомусь визнано демократичними? Однако выборы почему-то признаны демократичными?
Потреби (випробовувана потреба в чомусь). Потребности (испытываемая нужда в чем-то).
Не втрачайте можливості навчитися чомусь новому! Не упусти возможность научиться чему-то новому!
Тільки батько чомусь здається переможеним. Только отец почему-то кажется побежденным.
Вони концентруються на чомусь одному. Они концентрируются на чем-то одном.
У нас чомусь це затягується. У нас почему-то это затягивается.
А в чомусь - навіть випереджати їх. А в чем-то - даже опережать их.
Але його чомусь не сприймають. Но его почему-то не принимают.
Ну хоч у чомусь ми перші! Ну хоть в чем-то мы первые!
Чомусь вони мене не втішають. Почему-то они меня не утешают.
Вони намагалися в чомусь звинувачувати нас ". Они пытались в чем-то обвинять нас ".
Чомусь вона відмовлялася ", - сказала Зеркаль. Она почему-то отказывалась ", - отметила Зеркаль.
І їх складно в чомусь звинувачувати. И их сложно в чем-то обвинять.
Але вони чомусь на депозитах. Но они почему-то на депозитах.
І в чомусь Кремлю це вдалося. И в чем-то Кремлю это удалось.
"Педофіли чомусь кучкуються навколо Кремля". "Педофилы почему-то кучкуются вокруг Кремля".
коли потрібна зосередженість на чомусь одному. когда требуется сосредоточенность на чем-то одном.
Чомусь в оглядах про мікрофон забувають. Почему-то в обзорах о микрофоне забывают.
Але всяке нове засновано на чомусь старому. Но всякое новое основывается на чем-то старом.
Чомусь вважається, що Моцарта отруїв Сальєрі. Почему-то считается, что Моцарта отравил Сальери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!