Примеры употребления "чекати" в украинском с переводом "ждать"

<>
Відповідь не змусила себе чекати. Ответ не заставил себя ждать.
Допомоги чекати нема від кого ". Помощи ждать не от кого ".
Годі чекати, настав час діяти! Хватит ждать, пришло время действовать!
Смиренно будуть чекати моєї нагороди. Смиренно будут ждать моей награды.
Нізвідки нам і допомоги чекати. Неоткуда нам и помощи ждать.
Ми не збираємося більше чекати. Мы не собираемся больше ждать.
Ми не змусимо Вас чекати. мы не заставим Вас ждать.
Годі чекати, поки пройде дощик. Нечего ждать, пока пройдет дождик.
Чого нам чекати від Ripple? Чего нам ждать от Ripple?
Результат не заставив себе чекати. Результат не заставил себя ждать.
Коли Україні чекати вердикту, невідомо. Когда Украине ждать вердикт, неизвестно.
Чого чекати роботодавцям "за забудькуватість"? Чего ждать работодателям "за забывчивость"?
Вибачте, що змусили вас чекати. Простите, что заставили вас ждать.
Будемо з нетерпінням чекати наступної! Будем с нетерпением ждать следующую!
Спостерігати і чекати>> Динамічне спостереження Наблюдать и ждать>> Динамическое наблюдение
І довго ль страти чекати. И долго ль казни ждать.
Атестувати чи чекати 3 роки? Списать или ждать 3 года?
Створити кімнату і чекати Connect. Создать комнату и ждать Connect.
Не хочете чекати поки звільнитися офіціант? Не хотите ждать пока освободиться официант?
Це не інвестиція Не потрібно чекати Это не инвестиции Не нужно ждать
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!