Примеры употребления "чекали" в украинском с переводом "ждать"

<>
Опозиціонери лише цього і чекали. Оппозиционеры только этого и ждали.
На Никифора чекали повернення гусей. На Никифора ждали прилета гусей.
Які лиха чекали людину середньовіччя? Какие беды ждали человека средневековья?
Сиділи і чекали, чим закінчиться. Сидели и ждали, чем закончится.
Поки чекали його, погуляли по гавані. Пока ждали его, погуляли по гавани.
Традиційно після вечері всі чекали колядників. Традиционно после ужина все ждали колядовщиков.
Але від Некрасова чекали не цього. Но от Некрасова ждали не этого.
Гепгуда чекали жорстокі тренування з навантаженням. Хэпгуд ждали жестокие тренировки с нагрузкой.
Після закінчення глядачів чекали барвисті феєрверки. По окончании зрителей ждут красочные фейерверки.
Жителів окупованої території чекали значні випробування. Жителей оккупированной территории ждали значительные испытания.
Покірно чекали при цьому відпущення "гріхів". Покорно ждали при этом отпущения "грехов".
чекали тільки Браницького, щоб почати дії. ждали только Браницкого, чтобы начать действия.
Зізнання Розенбергів чекали до останньої хвилини. Признания Розенбергов ждали до последней минуты.
На Кюрасао Піто чекали подальші неприємності. На Кюрасао Пито ждали дальнейшие неприятности.
Але після цього Київ чекали сюрпризи. Но после этого Киев ждали сюрпризы.
Третього альбому чекали з неприхованим нетерпінням. Третьего альбом ждали с нескрываемым нетерпением.
З цього дня вже чекали зими. С этого дня уже ждали зиму.
Ось пускова ви так довго чекали. Вот пусковая вы так долго ждали.
Mazda 6, третє покоління - не даремно чекали Mazda 6, третье поколение - не зря ждали
Цього свята з нетерпінням чекали наші першокласники. Этот день с нетерпением ждут наши первоклассники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!