Примеры употребления "часто страждає" в украинском

<>
Острів часто страждає від ураганів. Остров зачастую страдает от ураганов.
Чому Мексика так часто страждає від землетрусів? Почему Мексика настолько подвержена столь сильным землетрясениям?
Часто розглядаються як частина Приморських Альп. Часто рассматриваются как часть Приморских Альп.
Україна страждає від важкої епідемії гепатиту Украина страдает от тяжелейшей эпидемии гепатита
Переяслав-Хмельницький часто називають містом музеїв. Переяслав-Хмельницкий часто называют городом музеев.
Нею страждає близько 10% населення. Ими страдают около 10% населения.
Часто таку нашивку називають "позивний". Часто такую нашивку называют "позывной".
Стверджувалося, що він страждає лейкемією. Утверждалось, что он страдает лейкемией.
Часто покривається килимом або матерією. Часто покрывается ковром или материей.
Хто-небудь ще страждає від Ilove? Кто-нибудь еще страдает от Ilove?
Молоді гілки червонувато-білі, гладенькі, часто липкі. Молодые ветви красновато-белые, гладкие, часто клейкие.
дитина страждає від заїкання, енурезу. ребенок страдает от заикания, энуреза.
Абстрактні методи часто плутають з віртуальними. Абстрактные методы зачастую путают с виртуальными.
НАРКОМАН - людина, що страждає наркоманією. Наркоман - Тот, кто страдает наркоманией.
Серед питущих людей гіпертонія зустрічається досить часто. Среди пьющих людей гипертония встречается довольно часто.
Та й сама печінка страждає. Да и сама печень страдает.
При екстраполяції часто використовуються лінійні моделі. При экстраполяции часто используются линейные модели.
Природна емаль при цьому не страждає. Природная эмаль при этом не страдает.
Escherichia coli досить часто буває у немовлят Escherichia coli довольно часто бывает у грудничков
Мартін страждає розладом уваги і гіперактивністю. Мартин страдает расстройством внимания и гиперактивностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!